|
English Translation, Introduction, and Notes by Jacob Z. Lauterbach with a
new Introduction by David Stern.
A JPS classic reissue of the critical volume, based on manuscript and early editions.
Mekhilta de-Rabbi Ishmael is a classic collection of midrash. It contains commentary on a large part of the Book of Exodus (chapters 12 to 23) and represents the two main modes of interpretation: the halakhah (legal doctrine), and the aggadah (moral and religious teachings). The work also contains allusions to historical events and ancient legends not found elsewhere.
A new introduction by noted scholar David Stern highlights the work, now published in a convenient two-volume set. It retains the original text from the JPS 1933 edition, reset in a modern, readable typeface, with Hebrew and English on facing pages and the original indexes.
This classic work is widely recognized as a model of meticulous and thorough scholarship. Its translation is accurate, straightforward, and usable by scholars, students, and lay readers. Out of print for many years, it will be heralded as an important reissue that should belong to every rabbi, rabbinical school, and Jewish Studies professor, and will be an important addition to synagogue libraries and public libraries with Judaica collections.
Jacob Lauterbach (1873-1942) was born in Galicia, studied in Germany, and received rabbinical ordination. In 1903 he immigrated to America and later became professor of Talmud at the Hebrew Union College. A prolific author, his greatest work is considered to be his edition of the Mekhilta, originally published in 1933.
David Stern is Ruth Meltzer Professor of Classical Hebrew Literature at the University of Pennsylvania, and director of its Jewish Studies Program. He is also a member of the university's Department of Religious Studies and Program in Comparative Literature.
Hardcover
5" x 7"
1200 pages
ISBN: 0827606788
|